Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 4c3d5870 authored by Tor-Einar Skog's avatar Tor-Einar Skog
Browse files

Typo fix

parent 3552a746
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 15:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" ...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:443 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model" msgid "Septoria humidity model"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Results" ...@@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:38 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:40 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:47 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select" msgid "Please select"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:45 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station" msgid "Weather station"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -87,79 +87,79 @@ msgstr "" ...@@ -87,79 +87,79 @@ msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:312 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station" msgid "Select weather station"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:355 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
msgid "The model is running, please wait" msgid "The model is running, please wait"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:374 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly" msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:375 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
msgid "Rain, hourly" msgid "Rain, hourly"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:376 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean" msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:377 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)" msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:378 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour" msgid "Humid period hour"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum" msgid "Humid hour sum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:438 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period" msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:387 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:394 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status" msgid "Warning status"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:434 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:439 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period" msgid "Threshold humid period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period" msgid "Spraying protection period"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Select preparation" ...@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Select preparation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:207 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid "" msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS " "WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
...@@ -306,7 +306,15 @@ msgstr "" ...@@ -306,7 +306,15 @@ msgstr ""
msgid "Cereal blotch models" msgid "Cereal blotch models"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:32 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data" msgid "Background data"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -315,10 +323,13 @@ msgid "Sprayings" ...@@ -315,10 +323,13 @@ msgid "Sprayings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
msgid "Spraying 1" msgid "Spraying 1"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
msgid "Spraying 2"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology" msgid "Phenology"
msgstr "" msgstr ""
......
No preview for this file type
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 15:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-07 11:05+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" ...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:443 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model" msgid "Septoria humidity model"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Results" ...@@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:38 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:40 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:47 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select" msgid "Please select"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:45 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station" msgid "Weather station"
msgstr "气象站" msgstr "气象站"
...@@ -87,83 +87,83 @@ msgstr "" ...@@ -87,83 +87,83 @@ msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:312 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station" msgid "Select weather station"
msgstr "选择气象站" msgstr "选择气象站"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:355 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Model is running, please wait" #| msgid "Model is running, please wait"
msgid "The model is running, please wait" msgid "The model is running, please wait"
msgstr "模型在运行,请等候" msgstr "模型在运行,请等候"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:374 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly" msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:375 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Rain, daily" #| msgid "Rain, daily"
msgid "Rain, hourly" msgid "Rain, hourly"
msgstr "日降雨" msgstr "日降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:376 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean" msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:377 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)" msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:378 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour" msgid "Humid period hour"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum" msgid "Humid hour sum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:438 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period" msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:387 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "时间" msgstr "时间"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:394 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status" msgid "Warning status"
msgstr "预警信息" msgstr "预警信息"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:434 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:439 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period" msgid "Threshold humid period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period" msgid "Spraying protection period"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Select preparation" ...@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Select preparation"
msgstr "选择准备" msgstr "选择准备"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:207 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid "" msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS " "WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
...@@ -310,7 +310,15 @@ msgstr "" ...@@ -310,7 +310,15 @@ msgstr ""
msgid "Cereal blotch models" msgid "Cereal blotch models"
msgstr "谷物斑点病模型" msgstr "谷物斑点病模型"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:32 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data" msgid "Background data"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -321,12 +329,17 @@ msgid "Sprayings" ...@@ -321,12 +329,17 @@ msgid "Sprayings"
msgstr "喷药日期" msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Spraying date" #| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying 1" msgid "Spraying 1"
msgstr "喷药日期" msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying 2"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology" msgid "Phenology"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 15:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-07 11:05+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" ...@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:443 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model" msgid "Septoria humidity model"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Results" ...@@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:38 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:40 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:47 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select" msgid "Please select"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:45 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station" msgid "Weather station"
msgstr "气象站" msgstr "气象站"
...@@ -87,83 +87,83 @@ msgstr "" ...@@ -87,83 +87,83 @@ msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:312 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station" msgid "Select weather station"
msgstr "选择气象站" msgstr "选择气象站"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:355 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Model is running, please wait" #| msgid "Model is running, please wait"
msgid "The model is running, please wait" msgid "The model is running, please wait"
msgstr "模型在运行,请等候" msgstr "模型在运行,请等候"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:374 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly" msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:375 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Rain, daily" #| msgid "Rain, daily"
msgid "Rain, hourly" msgid "Rain, hourly"
msgstr "日降雨" msgstr "日降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:376 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean" msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:377 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)" msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:378 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour" msgid "Humid period hour"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum" msgid "Humid hour sum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:438 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period" msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:387 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "时间" msgstr "时间"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:394 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status" msgid "Warning status"
msgstr "预警信息" msgstr "预警信息"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:434 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:439 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period" msgid "Threshold humid period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333 #: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period" msgid "Spraying protection period"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Select preparation" ...@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Select preparation"
msgstr "选择准备" msgstr "选择准备"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364 #: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:207 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445 #: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid "" msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS " "WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
...@@ -310,7 +310,15 @@ msgstr "" ...@@ -310,7 +310,15 @@ msgstr ""
msgid "Cereal blotch models" msgid "Cereal blotch models"
msgstr "谷物斑点病模型" msgstr "谷物斑点病模型"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:32 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data" msgid "Background data"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -321,12 +329,17 @@ msgid "Sprayings" ...@@ -321,12 +329,17 @@ msgid "Sprayings"
msgstr "喷药日期" msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Spraying date" #| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying 1" msgid "Spraying 1"
msgstr "喷药日期" msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying 2"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70 #: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology" msgid "Phenology"
msgstr "" msgstr ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment