Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 81a3097b authored by Tor-Einar Skog's avatar Tor-Einar Skog
Browse files

Tidying up translation files

parent ab54a584
Branches
No related tags found
No related merge requests found
Showing
with 1 addition and 3166 deletions
...@@ -4,6 +4,7 @@ VIPSWeb/local_settings.py ...@@ -4,6 +4,7 @@ VIPSWeb/local_settings.py
.project .project
.pydevproject .pydevproject
*.pyc *.pyc
*.mo
geckodriver.log geckodriver.log
VIPSWeb/static/admin VIPSWeb/static/admin
VIPSWeb/static/test/2012-02-10.kml VIPSWeb/static/test/2012-02-10.kml
......
File deleted
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:28
msgid "Plant Protection Online Model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:32
msgid "Input data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:35
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:56
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:46
msgid "Growth stage"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:61
msgid "Susceptibility"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:68
msgid "Severity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:80
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:108
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:153
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:136
msgid "Run model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:122
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Mozilla Firefox, "
"Microsoft Edge or Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
msgid "The model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
msgid "Rain, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:34
msgid "Barley net blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:42
msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:57
msgid "Sowing date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:60
msgid "Crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:67
msgid "Same crop as last season"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:72
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:74
msgid "Plowed"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:78
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:78
msgid "Observation date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:83
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:83
msgid "&#37; Infected leaves"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:88
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:94
msgid "Spraying date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:93
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:99
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:105
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:116
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:127
msgid "Preparation dose"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:115
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:143
msgid "Model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:126
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:154
msgid "Scroll past chart by swiping the dotted line on the right"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:152
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:180
msgid "Missing observation information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:161
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:189
msgid "Missing spraying information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:194
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:256
msgid "Temperature, daily mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:195
msgid "Rain last 28 days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:196
msgid "Rain, daily"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:197
msgid "Day degrees since sowing"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:198
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:265
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:257
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:328
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:199
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:266
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:258
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:329
msgid "Disease"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:249
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:312
msgid "No data returned"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:262
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:325
msgid "Disease value"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:269
msgid "Barley net blotch development"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:307
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:373
msgid "Select crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:335
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:413
msgid "Select preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Microsoft Edge or "
"Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:27
msgid "Cereal blotch models"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:53
msgid "Sprayings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
msgid "Spraying 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:72
msgid "Growth stage 31"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:77
msgid "3rd upper leaf (gs 32)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:82
msgid "2nd upper leaf (gs 33)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:87
msgid "Upper leaf (gs 37-39)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:92
msgid "All kernels fully developed (gs 75)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:97
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:102
msgid "Threshold values for humid hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:104
msgid "Relative humidity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:109
msgid "Leaf wetness (min/hour)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:114
msgid "Precipitation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:119
msgid "Sliding hours past (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:124
msgid "Sliding hours ahead (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:132
msgid "Other threshold values"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:134
msgid "Number of consecutive 'humid hours'"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:139
msgid "Spraying protection days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:144
msgid "Leaf life time (days)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:34
msgid "Wheat leaf blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:39
msgid "Background data for the wheat leaf blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:62
msgid "Wheat variety"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:69
msgid "Previous crop was wheat"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:92
msgid "Spraying"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:99
msgid "Preparation 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:110
msgid "Preparation 2"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:121
msgid "Preparation 3"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:197
msgid "Missing spraying information on second preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:208
msgid "Too early to calculate risk"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:332
msgid "Wheat leaf blotch development"
msgstr ""
File deleted
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:28
msgid "Plant Protection Online Model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:32
msgid "Input data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:35
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:56
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:46
msgid "Growth stage"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:61
msgid "Susceptibility"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:68
msgid "Severity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:80
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:108
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:153
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:136
msgid "Run model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:122
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Mozilla Firefox, "
"Microsoft Edge or Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
msgid "The model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
msgid "Rain, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:34
msgid "Barley net blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:42
msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:57
msgid "Sowing date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:60
msgid "Crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:67
msgid "Same crop as last season"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:72
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:74
msgid "Plowed"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:78
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:78
msgid "Observation date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:83
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:83
msgid "&#37; Infected leaves"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:88
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:94
msgid "Spraying date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:93
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:99
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:105
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:116
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:127
msgid "Preparation dose"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:115
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:143
msgid "Model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:126
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:154
msgid "Scroll past chart by swiping the dotted line on the right"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:152
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:180
msgid "Missing observation information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:161
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:189
msgid "Missing spraying information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:194
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:256
msgid "Temperature, daily mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:195
msgid "Rain last 28 days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:196
msgid "Rain, daily"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:197
msgid "Day degrees since sowing"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:198
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:265
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:257
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:328
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:199
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:266
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:258
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:329
msgid "Disease"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:249
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:312
msgid "No data returned"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:262
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:325
msgid "Disease value"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:269
msgid "Barley net blotch development"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:307
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:373
msgid "Select crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:335
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:413
msgid "Select preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Microsoft Edge or "
"Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:27
msgid "Cereal blotch models"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:53
msgid "Sprayings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
msgid "Spraying 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:72
msgid "Growth stage 31"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:77
msgid "3rd upper leaf (gs 32)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:82
msgid "2nd upper leaf (gs 33)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:87
msgid "Upper leaf (gs 37-39)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:92
msgid "All kernels fully developed (gs 75)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:97
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:102
msgid "Threshold values for humid hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:104
msgid "Relative humidity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:109
msgid "Leaf wetness (min/hour)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:114
msgid "Precipitation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:119
msgid "Sliding hours past (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:124
msgid "Sliding hours ahead (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:132
msgid "Other threshold values"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:134
msgid "Number of consecutive 'humid hours'"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:139
msgid "Spraying protection days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:144
msgid "Leaf life time (days)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:34
msgid "Wheat leaf blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:39
msgid "Background data for the wheat leaf blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:62
msgid "Wheat variety"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:69
msgid "Previous crop was wheat"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:92
msgid "Spraying"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:99
msgid "Preparation 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:110
msgid "Preparation 2"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:121
msgid "Preparation 3"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:197
msgid "Missing spraying information on second preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:208
msgid "Too early to calculate risk"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:332
msgid "Wheat leaf blotch development"
msgstr ""
File deleted
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:28
msgid "Plant Protection Online Model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:32
msgid "Input data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:35
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:56
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:46
msgid "Growth stage"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:61
msgid "Susceptibility"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:68
msgid "Severity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:80
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:108
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:153
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:136
msgid "Run model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:122
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Mozilla Firefox, "
"Microsoft Edge or Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
msgid "The model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
msgid "Rain, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:34
msgid "Barley net blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:42
msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:57
msgid "Sowing date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:60
msgid "Crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:67
msgid "Same crop as last season"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:72
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:74
msgid "Plowed"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:78
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:78
msgid "Observation date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:83
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:83
msgid "&#37; Infected leaves"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:88
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:94
msgid "Spraying date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:93
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:99
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:105
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:116
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:127
msgid "Preparation dose"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:115
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:143
msgid "Model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:126
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:154
msgid "Scroll past chart by swiping the dotted line on the right"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:152
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:180
msgid "Missing observation information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:161
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:189
msgid "Missing spraying information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:194
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:256
msgid "Temperature, daily mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:195
msgid "Rain last 28 days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:196
msgid "Rain, daily"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:197
msgid "Day degrees since sowing"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:198
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:265
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:257
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:328
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:199
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:266
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:258
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:329
msgid "Disease"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:249
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:312
msgid "No data returned"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:262
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:325
msgid "Disease value"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:269
msgid "Barley net blotch development"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:307
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:373
msgid "Select crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:335
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:413
msgid "Select preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Microsoft Edge or "
"Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:27
msgid "Cereal blotch models"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:53
msgid "Sprayings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
msgid "Spraying 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:72
msgid "Growth stage 31"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:77
msgid "3rd upper leaf (gs 32)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:82
msgid "2nd upper leaf (gs 33)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:87
msgid "Upper leaf (gs 37-39)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:92
msgid "All kernels fully developed (gs 75)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:97
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:102
msgid "Threshold values for humid hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:104
msgid "Relative humidity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:109
msgid "Leaf wetness (min/hour)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:114
msgid "Precipitation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:119
msgid "Sliding hours past (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:124
msgid "Sliding hours ahead (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:132
msgid "Other threshold values"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:134
msgid "Number of consecutive 'humid hours'"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:139
msgid "Spraying protection days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:144
msgid "Leaf life time (days)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:34
msgid "Wheat leaf blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:39
msgid "Background data for the wheat leaf blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:62
msgid "Wheat variety"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:69
msgid "Previous crop was wheat"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:92
msgid "Spraying"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:99
msgid "Preparation 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:110
msgid "Preparation 2"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:121
msgid "Preparation 3"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:197
msgid "Missing spraying information on second preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:208
msgid "Too early to calculate risk"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:332
msgid "Wheat leaf blotch development"
msgstr ""
File deleted
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:28
msgid "Plant Protection Online Model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:32
msgid "Input data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:35
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:56
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:46
msgid "Growth stage"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:61
msgid "Susceptibility"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:68
msgid "Severity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:80
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:108
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:153
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:136
msgid "Run model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:122
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Mozilla Firefox, "
"Microsoft Edge or Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
msgid "The model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
msgid "Rain, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:34
msgid "Barley net blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:42
msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:57
msgid "Sowing date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:60
msgid "Crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:67
msgid "Same crop as last season"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:72
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:74
msgid "Plowed"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:78
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:78
msgid "Observation date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:83
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:83
msgid "&#37; Infected leaves"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:88
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:94
msgid "Spraying date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:93
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:99
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:105
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:116
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:127
msgid "Preparation dose"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:115
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:143
msgid "Model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:126
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:154
msgid "Scroll past chart by swiping the dotted line on the right"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:152
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:180
msgid "Missing observation information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:161
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:189
msgid "Missing spraying information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:194
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:256
msgid "Temperature, daily mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:195
msgid "Rain last 28 days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:196
msgid "Rain, daily"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:197
msgid "Day degrees since sowing"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:198
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:265
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:257
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:328
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:199
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:266
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:258
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:329
msgid "Disease"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:249
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:312
msgid "No data returned"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:262
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:325
msgid "Disease value"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:269
msgid "Barley net blotch development"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:307
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:373
msgid "Select crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:335
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:413
msgid "Select preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Microsoft Edge or "
"Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:27
msgid "Cereal blotch models"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:53
msgid "Sprayings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
msgid "Spraying 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:72
msgid "Growth stage 31"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:77
msgid "3rd upper leaf (gs 32)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:82
msgid "2nd upper leaf (gs 33)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:87
msgid "Upper leaf (gs 37-39)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:92
msgid "All kernels fully developed (gs 75)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:97
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:102
msgid "Threshold values for humid hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:104
msgid "Relative humidity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:109
msgid "Leaf wetness (min/hour)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:114
msgid "Precipitation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:119
msgid "Sliding hours past (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:124
msgid "Sliding hours ahead (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:132
msgid "Other threshold values"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:134
msgid "Number of consecutive 'humid hours'"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:139
msgid "Spraying protection days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:144
msgid "Leaf life time (days)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:34
msgid "Wheat leaf blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:39
msgid "Background data for the wheat leaf blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:62
msgid "Wheat variety"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:69
msgid "Previous crop was wheat"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:92
msgid "Spraying"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:99
msgid "Preparation 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:110
msgid "Preparation 2"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:121
msgid "Preparation 3"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:197
msgid "Missing spraying information on second preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:208
msgid "Too early to calculate risk"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:332
msgid "Wheat leaf blotch development"
msgstr ""
File deleted
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:28
msgid "Plant Protection Online Model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:32
msgid "Input data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:35
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:56
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:46
msgid "Growth stage"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:61
msgid "Susceptibility"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:68
msgid "Severity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:80
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:108
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:153
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:136
msgid "Run model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:122
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Mozilla Firefox, "
"Microsoft Edge or Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
msgid "The model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
msgid "Rain, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:34
msgid "Barley net blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:42
msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:57
msgid "Sowing date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:60
msgid "Crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:67
msgid "Same crop as last season"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:72
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:74
msgid "Plowed"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:78
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:78
msgid "Observation date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:83
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:83
msgid "&#37; Infected leaves"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:88
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:94
msgid "Spraying date"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:93
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:99
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:105
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:116
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:127
msgid "Preparation dose"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:115
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:143
msgid "Model is running, please wait"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:126
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:154
msgid "Scroll past chart by swiping the dotted line on the right"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:152
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:180
msgid "Missing observation information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:161
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:189
msgid "Missing spraying information"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:194
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:256
msgid "Temperature, daily mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:195
msgid "Rain last 28 days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:196
msgid "Rain, daily"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:197
msgid "Day degrees since sowing"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:198
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:265
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:257
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:328
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:199
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:266
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:258
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:329
msgid "Disease"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:249
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:312
msgid "No data returned"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:262
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:325
msgid "Disease value"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:269
msgid "Barley net blotch development"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:307
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:373
msgid "Select crop"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:335
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:413
msgid "Select preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Microsoft Edge or "
"Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:27
msgid "Cereal blotch models"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:53
msgid "Sprayings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
msgid "Spraying 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:72
msgid "Growth stage 31"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:77
msgid "3rd upper leaf (gs 32)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:82
msgid "2nd upper leaf (gs 33)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:87
msgid "Upper leaf (gs 37-39)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:92
msgid "All kernels fully developed (gs 75)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:97
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:102
msgid "Threshold values for humid hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:104
msgid "Relative humidity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:109
msgid "Leaf wetness (min/hour)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:114
msgid "Precipitation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:119
msgid "Sliding hours past (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:124
msgid "Sliding hours ahead (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:132
msgid "Other threshold values"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:134
msgid "Number of consecutive 'humid hours'"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:139
msgid "Spraying protection days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:144
msgid "Leaf life time (days)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:34
msgid "Wheat leaf blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:39
msgid "Background data for the wheat leaf blotch model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:62
msgid "Wheat variety"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:69
msgid "Previous crop was wheat"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:92
msgid "Spraying"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:99
msgid "Preparation 1"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:110
msgid "Preparation 2"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:121
msgid "Preparation 3"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:197
msgid "Missing spraying information on second preparation"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:208
msgid "Too early to calculate risk"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:332
msgid "Wheat leaf blotch development"
msgstr ""
File deleted
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 11:05+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:28
msgid "Plant Protection Online Model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:32
msgid "Input data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:35
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station"
msgstr "气象站"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:56
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:46
msgid "Growth stage"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:61
msgid "Susceptibility"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:68
msgid "Severity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:80
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:108
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:153
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:136
msgid "Run model"
msgstr "运行模型"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:122
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Mozilla Firefox, "
"Microsoft Edge or Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station"
msgstr "选择气象站"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
#, fuzzy
#| msgid "Model is running, please wait"
msgid "The model is running, please wait"
msgstr "模型在运行,请等候"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
#, fuzzy
#| msgid "Rain, daily"
msgid "Rain, hourly"
msgstr "日降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status"
msgstr "预警信息"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:34
msgid "Barley net blotch"
msgstr "大麦网斑病"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:42
msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgstr "大麦网斑病模型的背景数据"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:57
msgid "Sowing date"
msgstr "播种日期"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:60
msgid "Crop"
msgstr "作物"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:67
msgid "Same crop as last season"
msgstr "与上季同样的作物"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:72
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:74
msgid "Plowed"
msgstr "犁过的"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:78
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:78
msgid "Observation date"
msgstr "观测日期"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:83
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:83
msgid "&#37; Infected leaves"
msgstr "&#37; 感染水平"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:88
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:94
msgid "Spraying date"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:93
msgid "Preparation"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:99
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:105
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:116
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:127
msgid "Preparation dose"
msgstr "准备剂量"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:115
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:143
msgid "Model is running, please wait"
msgstr "模型在运行,请等候"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:126
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:154
msgid "Scroll past chart by swiping the dotted line on the right"
msgstr "点击右边点状线看上一幅图"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:152
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:180
msgid "Missing observation information"
msgstr "遗失的观测信息"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:161
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:189
msgid "Missing spraying information"
msgstr "遗失的喷药信息"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:194
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:256
msgid "Temperature, daily mean"
msgstr "日均温"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:195
msgid "Rain last 28 days"
msgstr "过去28天降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:196
msgid "Rain, daily"
msgstr "日降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:197
msgid "Day degrees since sowing"
msgstr "从撒种开始日温度"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:198
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:265
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:257
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:328
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:199
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:266
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:258
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:329
msgid "Disease"
msgstr "疾病"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:249
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:312
msgid "No data returned"
msgstr "无数据返回"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:262
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:325
msgid "Disease value"
msgstr "疾病值"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:269
msgid "Barley net blotch development"
msgstr "大麦网斑病发展"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:307
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:373
msgid "Select crop"
msgstr "选择作物"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:335
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:413
msgid "Select preparation"
msgstr "选择准备"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Microsoft Edge or "
"Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:27
msgid "Cereal blotch models"
msgstr "谷物斑点病模型"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Sprayings"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying 1"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:72
msgid "Growth stage 31"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:77
msgid "3rd upper leaf (gs 32)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:82
msgid "2nd upper leaf (gs 33)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:87
msgid "Upper leaf (gs 37-39)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:92
msgid "All kernels fully developed (gs 75)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:97
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:102
msgid "Threshold values for humid hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:104
msgid "Relative humidity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:109
msgid "Leaf wetness (min/hour)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Precipitation"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:119
msgid "Sliding hours past (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:124
msgid "Sliding hours ahead (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:132
msgid "Other threshold values"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:134
msgid "Number of consecutive 'humid hours'"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:139
msgid "Spraying protection days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:144
msgid "Leaf life time (days)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:34
msgid "Wheat leaf blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgid "Background data for the wheat leaf blotch model"
msgstr "大麦网斑病模型的背景数据"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:62
msgid "Wheat variety"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:69
msgid "Previous crop was wheat"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Preparation 1"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Preparation 2"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Preparation 3"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:197
#, fuzzy
#| msgid "Missing spraying information"
msgid "Missing spraying information on second preparation"
msgstr "遗失的喷药信息"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:208
msgid "Too early to calculate risk"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:332
#, fuzzy
#| msgid "Barley net blotch development"
msgid "Wheat leaf blotch development"
msgstr "大麦网斑病发展"
#, fuzzy
#~| msgid "Weather station"
#~ msgid "WeatherStation"
#~ msgstr "气象站"
#, fuzzy
#~| msgid "Temperature, daily mean"
#~ msgid "Temperature, hourly mean"
#~ msgstr "日均温"
#, fuzzy
#~| msgid "Background data for the barley net blotch model"
#~ msgid "Background data for the Septoria humidity model"
#~ msgstr "大麦网斑病模型的背景数据"
File deleted
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 11:05+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:336
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:28
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:449
msgid "Septoria humidity model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:28
msgid "Plant Protection Online Model"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:32
msgid "Input data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:35
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:39
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:43
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:50
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:41
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:48
msgid "Please select"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:48
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:49
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:46
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:51
msgid "Weather station"
msgstr "气象站"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:56
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:46
msgid "Growth stage"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:61
msgid "Susceptibility"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:68
msgid "Severity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:80
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:108
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:153
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:136
msgid "Run model"
msgstr "运行模型"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:122
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Mozilla Firefox, "
"Microsoft Edge or Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:224
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:281
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:316
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:344
msgid "Select weather station"
msgstr "选择气象站"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:248
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:360
#, fuzzy
#| msgid "Model is running, please wait"
msgid "The model is running, please wait"
msgstr "模型在运行,请等候"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:267
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:379
msgid "Leaf wetness, hourly"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:268
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:380
#, fuzzy
#| msgid "Rain, daily"
msgid "Rain, hourly"
msgstr "日降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:269
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:381
msgid "Relative humidity, hourly mean"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:270
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:382
msgid "Humid hour (yes/no)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:271
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:383
msgid "Humid period hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:272
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:384
msgid "Humid hour sum"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:273
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:331
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:385
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:444
msgid "Humid period hour outside protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:280
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:206
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:392
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:265
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:287
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:214
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:399
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:275
msgid "Warning status"
msgstr "预警信息"
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:327
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:440
msgid "Hours"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:332
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:445
msgid "Threshold humid period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/PPOmodelform.html:333
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:446
msgid "Spraying protection period"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:34
msgid "Barley net blotch"
msgstr "大麦网斑病"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:42
msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgstr "大麦网斑病模型的背景数据"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:57
msgid "Sowing date"
msgstr "播种日期"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:60
msgid "Crop"
msgstr "作物"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:67
msgid "Same crop as last season"
msgstr "与上季同样的作物"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:72
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:74
msgid "Plowed"
msgstr "犁过的"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:78
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:78
msgid "Observation date"
msgstr "观测日期"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:83
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:83
msgid "&#37; Infected leaves"
msgstr "&#37; 感染水平"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:88
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:94
msgid "Spraying date"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:93
msgid "Preparation"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:99
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:105
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:116
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:127
msgid "Preparation dose"
msgstr "准备剂量"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:115
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:143
msgid "Model is running, please wait"
msgstr "模型在运行,请等候"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:126
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:154
msgid "Scroll past chart by swiping the dotted line on the right"
msgstr "点击右边点状线看上一幅图"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:152
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:180
msgid "Missing observation information"
msgstr "遗失的观测信息"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:161
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:189
msgid "Missing spraying information"
msgstr "遗失的喷药信息"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:194
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:256
msgid "Temperature, daily mean"
msgstr "日均温"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:195
msgid "Rain last 28 days"
msgstr "过去28天降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:196
msgid "Rain, daily"
msgstr "日降雨"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:197
msgid "Day degrees since sowing"
msgstr "从撒种开始日温度"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:198
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:265
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:257
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:328
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:199
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:266
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:258
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:329
msgid "Disease"
msgstr "疾病"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:249
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:312
msgid "No data returned"
msgstr "无数据返回"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:262
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:325
msgid "Disease value"
msgstr "疾病值"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:269
msgid "Barley net blotch development"
msgstr "大麦网斑病发展"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:307
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:373
msgid "Select crop"
msgstr "选择作物"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:335
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:413
msgid "Select preparation"
msgstr "选择准备"
#: templates/cerealblotchmodels/barleynetblotchform.html:364
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:210
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:445
msgid ""
"WARNING: We suspect you are using Internet Explorer to view this site. VIPS "
"is not designed to work with Internet Explorer, you may experience errors "
"and missing features. Please use a different browser, like Microsoft Edge or "
"Google Chrome."
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/index.html:27
msgid "Cereal blotch models"
msgstr "谷物斑点病模型"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:29
msgid ""
"Fuktmodellen er et beslutningsstøtteverktøy, utviklet av <a href='https://"
"www.seges.dk/'>SEGES</a>, Danmark, for å kunne vurdere risiko for angrep av "
"hvetebladprikk i høsthvete under danske forhold. <a href='/forecasts/models/"
"SEPTORIAHU/' target='new'>Les mer</a>"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:33
msgid "Background data"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Sprayings"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:55
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying 1"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:70
msgid "Phenology"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:72
msgid "Growth stage 31"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:77
msgid "3rd upper leaf (gs 32)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:82
msgid "2nd upper leaf (gs 33)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:87
msgid "Upper leaf (gs 37-39)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:92
msgid "All kernels fully developed (gs 75)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:97
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:102
msgid "Threshold values for humid hour"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:104
msgid "Relative humidity"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:109
msgid "Leaf wetness (min/hour)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Precipitation"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:119
msgid "Sliding hours past (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:124
msgid "Sliding hours ahead (hours)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:132
msgid "Other threshold values"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:134
msgid "Number of consecutive 'humid hours'"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:139
msgid "Spraying protection days"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/septoriahumiditymodelform.html:144
msgid "Leaf life time (days)"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:25
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:34
msgid "Wheat leaf blotch"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Background data for the barley net blotch model"
msgid "Background data for the wheat leaf blotch model"
msgstr "大麦网斑病模型的背景数据"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:62
msgid "Wheat variety"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:69
msgid "Previous crop was wheat"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Spraying date"
msgid "Spraying"
msgstr "喷药日期"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Preparation 1"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Preparation 2"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Preparation"
msgid "Preparation 3"
msgstr "准备"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:197
#, fuzzy
#| msgid "Missing spraying information"
msgid "Missing spraying information on second preparation"
msgstr "遗失的喷药信息"
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:208
msgid "Too early to calculate risk"
msgstr ""
#: templates/cerealblotchmodels/wheatleafblotchform.html:332
#, fuzzy
#| msgid "Barley net blotch development"
msgid "Wheat leaf blotch development"
msgstr "大麦网斑病发展"
#, fuzzy
#~| msgid "Weather station"
#~ msgid "WeatherStation"
#~ msgstr "气象站"
#, fuzzy
#~| msgid "Temperature, daily mean"
#~ msgid "Temperature, hourly mean"
#~ msgstr "日均温"
#, fuzzy
#~| msgid "Background data for the barley net blotch model"
#~ msgid "Background data for the Septoria humidity model"
#~ msgstr "大麦网斑病模型的背景数据"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment