diff --git a/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo
index 9016519154849cc6ecd2c6d623f8c5b084c6537d..b0ec8e533fc2848ff55a56a472e475aefdef5b08 100755
Binary files a/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
index 1ee4b8090955bcd1e4381ecb7145879aef17bc82..eda55ddbb97e9d18c79b88d025f25e2052fd7aac 100755
--- a/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/applefruitmoth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,61 +3,68 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-17 13:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-17 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:25
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:27
+#: templates/applefruitmoth/index.html:25
+#: templates/applefruitmoth/index.html:27
 msgid "Apple fruit moth forecasting"
 msgstr "Rognebærmøllvarsling"
 
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:32
+#: templates/applefruitmoth/index.html:32
 msgid "Description of apple fruit moth forecasting"
 msgstr ""
-"<p>Rognebærmøllvarslingen er et samarbeid mellom lokale rådgivere i "
-"fruktdistriktene og NIBIO. I august måned teller de lokale rådgiverne antall "
-"bærklaser på merka referansetrær av rogn. De høster samtidig en bærprøve som "
-"sendes til NIBIO. Fra denne bærprøven finner vi angrepsgrad av rognebærmøll "
-"i rogn for hver prognosestasjon. Det beregnes også andel parasitterte "
-"rognebærmøll. Ut i fra denne informasjonen kan mengden rognebærmøll som "
-"overvintrer anslås. Følgende vår telles antall blomsterklaser på de samme "
-"referansetrærne, og vi kan så regne ut varselet. Er det nok blomsterklaser "
-"på våren i forhold til antallet møll som har overvintret, vil rognebærmøllen "
-"holde seg til rogn og det blir ikke angrep. Bare hvis det blir for lite bær "
-"på rogna vil møllen angripe eple. Du kan lese mer om rognebærmøll i <a href="
-"\"http://leksikon.nibio.no/vieworganism.php?organismId=1_276\" target=\"new"
-"\">Plantevernleksikonet</a>.</p><p>Varmesum og nedbørsmengde finner du <a "
-"href=\"http://gamlevips.nibio.no/weather/we707s.jsp\" target=\"new\">her</"
-"a></p>"
+"<p>Rogneb&aelig;rm&oslash;llen kan vere ein alvorleg skadegjerar i eple, men "
+"berre i dei &aring;ra det ikkje er nok eggleggingsstader i rogneb&aelig;r. "
+"Rogneb&aelig;rm&oslash;ll klekker fr&aring; overvintrande pupper p&aring; "
+"v&aring;ren, og for &aring; vurdere om det er fare for angrep m&aring; ein "
+"b&aring;de vite kor mykje rogneb&aelig;r det er i h&oslash;ve til "
+"rogneb&aelig;rm&oslash;ll, og n&aring;r rogneb&aelig;rm&oslash;llen er klar "
+"for &aring; leggje egg.</p>\n"
+"<p>Prognose for angrep vert rekna ut for meir enn 50 stasjonar fordelt "
+"p&aring; alle fruktdistrikt (sj&aring; kart). Varslinga av rogneb&aelig;"
+"rm&oslash;ll er eit samarbeid mellom lokale r&aring;dgjevarar i "
+"fruktdistrikta og NIBIO.</p>\n"
+"<p>Fordi utviklinga til rogneb&aelig;rm&oslash;ll er avhengig av temperatur, "
+"kan utviklingsfarten og tidspunkt for tiltak variere mellom ulike distrikt. "
+"For &aring; vurdere tidspunktet m&aring; du ha notert n&aring;r rogna sto i "
+"full blom og <a href=\"/information/12/#rognebaermoll\" target=\"_blank"
+"\">rekne ut varmesum</a> etter det.</p>\n"
+"<p>Du kan lese meir om rogneb&aelig;rm&oslash;ll i <a href=\"https://www."
+"plantevernleksikonet.no/\" target=\"_blank\">Plantevernleksikonet</a> og "
+"meir om varslingsmodellen <a href=\"/information/12/#rognebaermoll\" target="
+"\"_blank\">her</a>.</p>\n"
+"<p>Generelle meldingar om prognose, utvikling og tiltak finn du <a href=\"/"
+"messages/\" target=\"_blank\">her</a>.</p>"
 
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:33
+#: templates/applefruitmoth/index.html:33
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldinger"
 
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:59
+#: templates/applefruitmoth/index.html:59
 msgid "High risk of infection"
 msgstr "Fare for angrep"
 
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:60
+#: templates/applefruitmoth/index.html:60
 msgid "Medium risk of infection"
 msgstr "Mulig fare for angrep"
 
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:61
+#: templates/applefruitmoth/index.html:61
 msgid "No risk of infection"
 msgstr "Ingen fare for angrep"
 
-#: applefruitmoth/templates/applefruitmoth/index.html:62
+#: templates/applefruitmoth/index.html:62
 msgid "Forecast not ready"
 msgstr "Varsel ikke beregnet"